新书探讨了马来西亚反叛诗人的遗产,是什么让他的作品如此引起共鸣

发布号 1 2025-09-27 10:21:38

一个火把。一个健谈者。一个有理由的叛逆者。这些词都被用来形容已故的马来西亚诗人萨勒·本·琼斯(1941-2020)。

但是,萨列·本·琼恩,这个生活热情如他所爱的人呢?

在新出版的回忆录/诗歌和散文集《萨勒·本·琼斯:真实、美丽、疯狂和归属》中,萨勒的大女儿安娜·萨勒试图将他留下的故事、印象和文物拼凑起来,拼凑成一幅拼贴画,讲述他的人生故事和文学之旅。

这本书,在乔治城文学节2023年推出周末,记录关键Salleh生命中的生活事件改变了他和他的工作,他爱上了诗歌的一个小男孩从Bukit Rambai,马六甲(他后来研究马六甲高中)和他的性格形成期在澳大利亚1963年叛逆的大学生(在科伦坡计划奖学金)找到他的基础后,于1973年在马来西亚一个家庭悲剧,以及他作为诗人、散文家和公共知识分子的岁月(包括1987年出版的开创性作品《神圣与亵渎的诗》),以及他对马来西亚文坛的影响。

安娜是一名记者、歌手和吉他手,现居澳大利亚悉尼,她说:“在我的成长过程中,我更像是爸爸的一个小个子‘哥们儿’。”

The Lat illustration of Salleh Ben Jo<em></em>ned on the cover of this new book first appeared in the first edition of 'Sajak-Sajak Saleh – Poems Sacred And Profane' in 1987. Salleh and Lat were good friends. Photo: Lat/Maya Press

“有时候感觉我更像是一个‘灵魂伴侣’,而不是一个女儿,”她补充道。

虽然大部分时间安娜在澳大利亚,而萨勒在马来西亚,但这种距离仅仅是身体上的距离——两人通过信件和电话保持着持续的通信(偶尔也会用录音带录音)。对安娜来说,Salleh只是“呸”。

“在我生命的大部分时间里,我从未真正意识到他的作品的影响。但在我40多岁的时候,我意识到他为马来西亚文化贡献了一些非常独特和重要的东西,”她分享道。

安娜天生的好奇心和在澳大利亚广播公司(ABC)担任记者和编辑的经历促使她深入挖掘,这导致了长达十年的追求,试图了解她的父亲和他的影响。

Salleh Ben Jo<em></em>ned in a so<em></em>ngkok and cane, posing in front of a photo of Charlie Chaplin. Photo: Salleh Ben Jo<em></em>ned Literary Legacy Project

“我开始采访他和其他认识他的人,阅读讨论他作品的学术论文,并与受他影响的年轻作家、诗人和艺术家交谈。我读了一遍又一遍我们交换的无数封信,”安娜说,她回到马来西亚推出她的书,由玛雅出版社出版。

不幸的是,Salleh成为安娜的研究对象时,他正在失去阅读、写作和交谈的能力,这主要是由于他接受的抑郁症治疗。

“可悲的是,当我最需要和他说话的时候,他却不能。不过,我们之间的信件,以及我采访的与他关系密切的人填补了空白。”

安娜的努力最终在ABC的?两部分播客系列中达到高潮,该系列于2020年9月在Salleh去世之前发布,现在是新书。

从外面往里看

“在我父亲一生的大部分时间里,他的工作在很大程度上没有得到重视,”安娜说。

“他的第一本诗集《Sajak-Sajak Saleh》没有受到马来语世界的关注,他的作品也从未得到官方认可。”

‘For most of his life, my father’s work was largely underappreciated,’ says Anna. Photo: Martin Harris

她补充说,这可能是由于他做一些不可预测的事情而获得的名声,比如在艺术展览上当众撒尿,作为深思熟虑的智力批评的一部分。

如果你想了解更多关于Salleh最臭名昭著的特技,Anna建议:“阅读这本书。”

沙列挑战了关于马来人应该或可以成为什么的主流观点。因此,由于他的马来兄弟们对他避而远之,他不再用马来文写作,而是只用英语写作。这并非出于无奈,而是因为他觉得自己的想法会被解读成这种语言。”她补充道。

当谈到马来语文学世界时,Salleh感觉自己像是一个局外人,安娜在写这本书的时候也有同样的感觉。

A pithy name card by Salleh, which uses actor and comedian Groucho Marx’s famous line, ‘I refuse to join any club that would have me as a member.’ Photo: Jun Kit

“尽管我是他的大女儿,也与马来西亚有关系,但我仍然觉得自己是我所写的世界的局外人,”发起Salleh Ben jon文学遗产计划的安娜承认。

“我是在澳大利亚写这本书的,只是偶尔回马来西亚做研究,所以有我在马来西亚和新加坡同父异母的兄弟姐妹亚当和哈瓦·沙雷(Adam and Hawa Salleh)帮助管理父亲的档案,以及一个伟大的编辑团队的支持,这是至关重要的。”

在编写一本双语和跨文化的书时,还有许多编辑和设计方面的挑战,同时还纳入了诗歌,不同作者的不同类型的散文和数百张图片。

安娜拿着这本书的实体书告诉我们:“这段漫长而复杂的旅程终于结晶成实物,真是难以置信。书迷和新读者都能从中获得丰富的素材,所以我希望这本书能成为一本介绍Salleh Ben jones世界观和公众生活的通俗读物。对于许多好奇的人来说,这是一个很好的起点,他们希望探索我父亲工作的各个方面。”

遗产和愤怒

一个人如何用几个简短的词来概括像Salleh这样美好的一生呢?

安娜解释了她是如何选择《真理、美丽、疯狂和归属》这个名字的:“‘真理、美丽’是对约翰·济慈的致敬,因为萨勒是英国文学的粉丝,但它也指的是萨勒以残酷的诚实和令人难以置信的美丽说出了他的真理。”

This cassette – from 1976 – was an audio letter from Salleh Ben Jo<em></em>ned to Anna and was part of their extensive correspo<em></em>ndence over the decades. Photo: Salleh Ben Jo<em></em>ned Literary Legacy Project

“疯狂”是一种令Salleh着迷的现象。他从世俗的角度看待马来文化,解构并重新定义了“疯狂”,将其视为对世界上不正确的事情说“不”的一种方式。虽然Salleh总是喜欢引用Groucho Marx的话,并说他拒绝加入“任何愿意接纳他的俱乐部”,但在内心深处,我觉得他在寻找一个可以接受他非传统方式的部落的“归属感”。我在书中沉思,也许他在许多年轻一代的心中和思想中发现了这一点。”

Salleh的崇拜者亲切地用他的首字母SBJ来称呼他。其中包括当代诗人杰克·马利克,他为德万·萨斯特拉最近向萨利赫致敬的文章撰写了主要文章,并为布库·菲西2022年再版的《萨贾克-萨贾克·萨利赫》撰写了引言。

“我通过我的艺术家团体Projek Rabak发现了SBJ。他的作品影响了我,让我看到了马来语是多么的性感和优雅。从那以后,我知道我想围绕他的诗学建立我的传统,”杰克分享道。

“SBJ的作品是完美无瑕的。他的马来文作品真实地反映了一位大师已经掌握了他的手艺和语言。遗憾的是,我仍然觉得只有非文学创作人才会赞美他。”

Salleh and his three children – Anna, Hawa and Adam – in the late 1980s. Photo: Salleh Ben Jo<em></em>ned Literary Legacy Project

在2019年有机会亲自见到Salleh后,杰克说Salleh的去世应该是马来西亚所有创意人员的一个教训。

“我们需要做得更好。我们必须做得更好。作为创意伙伴,我们能做的就是保持心胸开阔,经常谈论彼此。艺术家需要的是声音,而不是回声。要有批评的勇气,但不要心怀恶意,”杰克说。

上个月,沙列唯一的剧本《马特·索罗的疯狂》(the Amok of Mat Solo)在吉隆坡的阿斯瓦拉(Aswara)首次上演。当沙列去世的消息充斥当地媒体时,他才知道了沙列和他的作品。

在一些颂词中,媒体称他为马来西亚的“无冕之王桂冠诗人”。

“我希望我有机会早点认识Salleh,因为我有很多问题想问他。我从来没有遇到过像SBJ这样犀利大胆的诗人。令我困惑的是,为什么我从一开始就不知道他的存在,甚至在他去世的消息传来之前。”

The cover for the first edition of 'Sajak-Sajak Saleh – Poems Sacred And Profane', with cover art by Ahmad Zakii Anwar. Photo: Salleh Ben Jo<em></em>ned Literary Legacy Project

“我认为对我们来说——无论是政府、艺术界、学术界还是整个社会——讨论审查问题很重要,因为它经常‘抹杀’那些对社会持批评态度的艺术家。如果这些声音被压制,我们将再次失去像Salleh Ben jones这样的人物,”他敦促道。

马来西亚国民大学(UKM)马来西亚英语文学的退休教授Ruzy Hashim分享说,Salleh的作品以前曾被列入STPM英语文学论文的教学大纲。

由玛雅出版社出版,现已绝版的《Keris的精神:马来西亚短篇小说和诗歌选集》收录了Salleh的诗歌,如Ria, Malchin Testament等。

Ruzy说:“SBJ的作品一直很受大学生的欢迎,因为他的作品讨论了一些重要的问题,比如上流社会的自命不凡、爱情的各个方面、语言的特殊性等等。”

“很难找到另一个作家像SBJ这样既复杂又机智,又有很强的黑色幽默感。”

Salleh Ben jones——《真理、美丽、疯狂与归属》现在在不错的书店有售。更多信息请点击这里。

上一篇:网飞新圣诞电影进入全球前10(但有什么好吗?)
下一篇:中重度饮酒与年轻人中风风险有关
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~